บทความ

About Me

รูปภาพ
Wd. M. Rutdharakul กดลูกศรย้อนกลับหน้า En  

Tai Lue song 6 (Alcohol heals the heart: Male Singer)

รูปภาพ
2023 ถ่ายถอด: น้ำเหล้ายาไจ ปริวรรต: น้ำเหล้ายาใจ ถ่ายถอด: คนกินเหล้า มันมีหลายอย่าง/ บ้รู้ว่านาง กินเม้าเพื่ออย่างไฑ/ แซนภองเพื่องืน/ กินเม้าเพื่อหัวใจ/ แซนภองเพื่อรักเอาเหล้ามายาไจ/ การฑีแฑ่ราย บ้ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วรเยื้มค้กินเหล้า/หล้าน้องคนงาม เปนสังฅืนเหง้าอยู่/ เพื่อการไฑ มากินเหล้าอยู่คนฑํย/ ชายไฅ่ถามน้องนาง กินเหล้าชอมกันได้ฮา (ยะ) /ไฅ่ถามว่านาง มีชูแล้วแฑ่อยู่บ้านไหนจา/ ไฅ่ถามตัวน้องนาง การหลายเชือหลายอย่าง/ ย้อรเพื่อชายกับหันนางคาหนืง ไจพี่พอเม้า/ ปริวรรต: คนกินเหล้า มันมีหลายอย่าง/ บ่รู้ว่านาง กินเมาเพื่ออย่างใด/ แสนผองเพื่อเงิน/ กินเมาเพื่อหัวใจ/ แสนผองเพื่อรักเอาเหล้ามายาไจ/ การดีแด่ราย บ่ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วนเยิ้มก็กินเหล้า/หล้าน้องคนงาม เป็นสังฅืนเหง้าอยู่/ เพื่อการใด มากินเหล้าอยู่คนเดียว/ ชายใคร่ถามน้องนาง กินเหล้าชมกันได้ฮา (หยา) /ใคร่ถามว่านาง มีชู้แล้วแด่อยู่บ้านไหนจา/ ใครถามตัวน้องนาง การหลายชื่อหลายอย่าง/ ย้อนเพื่อชายกับเห็นนางคาหนึ่ง ใจพี่พอเมา/ ถ่ายถอด: การฑีแฑ่ราย บ้ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วรเยื้มค้กินเหล้า/หล้าน้องคนงาม ...

Tai Lue song 5 (Alcohol heals the heart: Female Singer)

รูปภาพ
2023 ถ่ายถอด: น้ำเหล้ายาไจ ปริวรรต: น้ำเหล้ายาใจ ถ่ายถอด: คนกินเหล้า มันมีหลายอย่าง/ บ้รู้ว่านาง กินเม้าเพื่ออย่างไฑ/ แซนภองเพื่องืน/ กินเม้าเพื่อหัวใจ/ แซนภองเพื่อรักเอาเหล้ามายาไจ/ การฑีแฑ่ราย บ้ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วรเยื้มค้กินเหล้า/อ้ายบ่าวเหล่าชาย เปนสังฅืนเหง้าอยู่/ เพื่อการไฑ มากินเหล้าอยู่คนฑํย/ น้องไฅ่ถามชายพี่ กินเหล้าชอมกันได้ฮา (หยา) /ไฅ่ถามว่าชาย มีฅู่แล้วแฑ่อยู่บ้านไหนจา/ ไฅ่ถามตัวชายพี่ การหลายเชือหลายอย่าง/ ย้อรเพื่อนางพบหันชายคาหนืง ไจนางพอเม้า/ ปริวรรต: คนกินเหล้า มันมีหลายอย่าง/ บ่รู้ว่านชาย กินเมาเพื่ออย่างใด/ แสนผองเพื่อเงิน/ กินเมาเพื่อหัวใจ/ แสนผองเพื่อรักเอาเหล้ามายาไจ/ การดีแด่ราย บ่ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วนเยิ้มก็กินเหล้า/อ้ายบ่าวเหล่าชาย เป็นสังคืนเหง้าอยู่/ เพื่อการใด มากินเหล้าอยู่คนเดียว/ น้องใคร่ถามชายพี่ กินเหล้าชมกันได้ฮา (หยา) /ใคร่ถามว่าชาย มีคู่แล้วแด่อยู่บ้านไหนจา/ ใคร่ถามตัวชายพี่ การหลายชื่อหลายอย่าง/ ย้อนเพื่อนางพบเห็นชายคาหนึ่ง ใจนางพอเมา/ ถ่ายถอด: การฑีแฑ่ราย บ้ช่างภาคน้ำเหล้า/ หมองไจกินเหล้า ม่วรเยื้มค้กินเหล้า/หล้าน้อง...

Tai Lue song 4 (Bright golden city)

รูปภาพ
2018 ถ่ายถอด: บ้านเมืงฅำไสส่าง ปริวรรต: บ้านเมืองคำใสสว่าง ถ่ายถอด: บ้านเมืงฅำเรือ (เฮือ – การเอื้อน) ไส เมืงไทยเร้าไหย่กว้าง /พ่อไร่แม่นาเร้า โชกันเฮฑ (เฮ็ด-ทำ) แล้ส้าง/ เร้าแอ่วไปทางไหน บ้านเมืงฅำไสส่าง/ มีเรืนหลวง เรืนไหย่ ไสงาม/ บ้านเมืงเร้านี้ฑี โรงรยร (โรงเรียน) มีชู่บ้าน/ ไนเมืงไทยของเร้า มีวัฑวาหมทาน/ เมือมีการนาบุญ ห้างแรนทาน บ้ฅ้าน/ เร้าเฮฑการ อยู่ส้าง สุข-ธอ/ บ้านเมืงฅำของเร้า มีแม่น้ำหลายสาย/ แปงเหมืงฝายไส่นา ธายาฑเร้าปูกเข้า/ ไนน้ำ จี่งมีปา ไนนาจี่งมีเข้า/ งืนฅำมีทุ่รเท้า คนหนุ่มเถ้าเยืมไจ/ ปริวรรต: บ้านเมืองคำเฮย (เอื้อน) ใส เมืงอไทยเราใหญ่กว้าง /พ่อไร่แม่นาเรา ชวนกันเฮ็ด (ทำ) แลสร้าง/ เราแอ่วไปทางไหน บ้านเมืองคำใสสว่าง/ มีเรือนหลวง เรือนใหญ่ ใสงาม/ บ้านเมืองเรานี้ดี โรงเรียน มีชูบ้าน/ ไนเมืองไทยของเรา มีวัดวาห่มทาน/ เมื่อมีการนาบุญ ห้างแรงทาน บ่ค้าน/ เราเฮ็ดการ อยู่สร้าง สุข-ธอ/ บ้านเมืองฅำของเรา มีแม่น้ำหลายสาย/ แปงเหมืองฝายใส่นา ทายาทเราปลูกเข้า/ ในน้ำ จี่งมีปลา ในนาจี่งมีข้าว/ เงินคำมีทุนเท่า คนหนุ่มเฒ่าเยิ้มไจ/   ถ่ายถอด: บ้านเมืงเร้านี้ฑี โรงรยร (โรงเรียน) มีช...

Tai Lue song 3 (Circle dance of our city)

รูปภาพ
2018 ถ่ายถอด: ลำวงเมืองเร้า ปริวรรต: รำวงเมืองเฮา ถ่ายถอด: ยกยื่นมืมาโชกันมาลำวง ปันมนแวฑโค้ง เข้าข่วงปอยเร้า หน้าชุ่มแกมขัว หัวไจบ่เส้า ฟ้อนเหล้รหยอกกันโชกันลำวง ปริวรรต: ยกยื่นมือมาชวนกันมารำวง ปั่นหมุนแวดโค้ง เข้าของปอยเรา หน้าชุ่ม (ชื่น) แก้มขาว หัวใจบ่เศร้า ฟ้อนเล่นหยอกกันชวนกันรำวง ถ่ายถอด: ยามม่วรยามปอย อยู่ในเมืงเชียงรุ่ง โชกันลำวงเข้าเคืงฅัวเร้า นุ่งเสื้อฅัวไทย สีใสบ่เส้า ม่วรเหล้รบ่เซ้า ม่วรไจแท้เร้า ปริวรรต: ยามม่วนยามปอยอยู่ในเมืองเชียงรุ้ง ชวนกันรำวงเข้าเครื่องของเรา นุ่งเสื้อของไทย สีใสบ่เศร้า ม่วนเล่นบ่ (ซบ) เซา ม้วนใจแท้เรา ถ่ายถอด: แม่ร้างนางสาวแม่เรืนเล้ามีเช พ่อเรืนมีเมอ้ายบ่าวค้มา เถ้าหนุ่มยิงชาย เข้ามาฟ้อนก้า แขกแก้วต่างตี้เมืงไกก็มา ปริวรรต: แม่ร้างนางสาวแม่เรือนลาวมีเจอ พ่อเรือนมีเมียอ้ายบ่าวก็มา เฒ่าหนุ่มหญิงชายมาฟ้อนกา แขกแก้วต่างที่เมืองไกลก็มา ถ่ายถอด: ต๋านธาตุต๋านธรรมออกวัสสาพรเจ้า ทังหลายหนุ่มเถ้าบ่ลืมวัดวา ร่วมโม่นปอยลามตามรีตมีมา หากทินอาละฟ้อนก้าไทยเร้า ปริวรรต: ทานธาตุทานธรรมออกพรรษาพระเจ้า ทั้งหลายหนุ่มเฒ่าเปล่าลืมวัดวา ร่วมม่วนปอยลามตามฮิต (12) มีม...

Tai Lue song 2 (Khong River)

รูปภาพ
 2013 ถ่ายถอด: แม่น้ำของเปนสักขีจืจำ ปริวรรต: แม่น้ำโขงเป็นสักขีจือจำ ถ่ายถอด: เดืนดาวแลงถ่องแจงไสเรือ ยามเมือเดือนพิงสิบห้าฅ่ำ น้องแลชายนั่งอยู่ริมฝั่ง ที่แม่น้ของคำอบสู่เยืมกัน ปริวรรต: เดือนดาวแลงถ่องแจ่มใสเฮือ ยามเมือเดือนปิงสิบห้าค่ำ น้องและชายนั่งอยู่ฮิมฝั่ง ที่แม่น้ำของคำอบสูเยิ้มกัน ถ่ายถอด: เดืนดาวแลงถ่องแจงไสเรือ ยามเมือเดือนพิงสิบห้าฅ่ำ น้องแลชายนั่งอยู่ริมฝั่ง ที่แม่น้ของคำสองเราเยืมไจ ปริวรรต: เดือนดาวแลงถ่องแจ่มใสเฮือ ยามเมือเดือนปิงสิบห้าค่ำ น้องและชายนั่งอยู่ฮิมฝั่ง ที่แม่น้ำของคำสองเฮาเยิ้มใจ ถ่ายถอด: เดืนดาวแลงถ่องแจงไส สองเราได้สัญญารักกัน โอ้แม่น้ของฅำเปนสักขีจื่จำ สิบหมื่รพันปีรักเราบ่รู้หาย ปริวรรต: เดือนดาวแลงถ่องแจ่มใสเฮือ สองเฮาได้สัญญารักกัน โอ้แม่น้ำของคำเป็นสักขีจื่อจำ สิบหมื่นปันปีฮักเฮาบ่อฮู้หาย 🎵🎶🎵🎶🎵🎶🎵🎶🎵 หมายเหตุ: เดือนปิง – เดือนเพ็ญ, แม่น้ำของคำ – แม่น้ำโขงทอง ปริวรรต และแปลโดย ดับบิว. ดี. เอ็ม. รุทรกุล Transliteration and translated by W. D. M. Rutdharakul กดลูกศรย้อนกลับหน้า En